voiceover/Translator
Chinese mandarin
voiceover/Translator
Chinese mandarin
Top 10 winner in “Searching for the Most Beautiful Voices in Shanghai”
(Love Radio FM 103.7, 2010)
Some of Lin’s voice projects:
Rolex - advertising campaign video, exhibition video
Louis Vuitton - interactive voice response
Continental Airlines - airline safety instruction video
Shanghai Expo, Colombia Pavilion - publicity video
Johnson & Johnson - advertising campaign video
Benefit Cosmetics - Crescent Row fragrance Trio ads tagline
Maybelline Cosmetics - product launch event
Herborist Skincare - interactive voice response
Volkswagen - Passat car navigation system
General Electric - advertising video
IBM - e-learning course
Siemens - product brochure
Alcatel-Lucent - message on hold
Bank of East Asia (BEA) - interactive voice response (IVR)
ShopperTrack - product introduction video
Sanofi-Aventis - interactive voice response (IVR)
Shanghai Jiading Municipal Government - publicity video narration
Shanghai Yangpu Municipal Government - publicity video narration
Shanghai Purple Mountain Luxury Hotel - guest service introduction
Ohio State Department of Education - oral exam paper
Amercian Council on the Teaching of Foreign Languages - oral exam paper
Gleerups Utbildning AB - chinese textbook audioCD
ATI Services Spain - chinese online course audioCD
ALLM Korea - computer game character voiceover
Singapore MioTV - TV series trailer / advertising video
Singapore Tourism Board - promotional film narration
Shanghai World Expo - visitor info
American Museum of Natural History - exhibition documentary supervision
Arnold Worldwide - Jack Daniel’s Whisky ad, Volvo ad supervision
Schlumberger - employee education video supervision
Superior Hardwoods - company commercial video supervision
About Lin:
Lin Qian was born in Shanghai and spent 10 years (‘98 - ‘08) abroad living in Singapore, France, and the United States. She holds a Bachelor of Arts degree with high honors (Magna Cum Laude) from Bryn Mawr College, United States. She is a certified translator and interpreter by both CATTI (China Aptitude Test for Translators and Interpreters) and SIA (Shanghai Interpretation Accreditation).
Qian currently works as a freelance translator and voiceover in Shanghai. Since 2009, she has regularly worked with Shanghai Dramatic Arts Centre, for whom she translated plays and interpreted for producers, directors, actors, stage managers, etc during preproduction and rehearsal period of international co-production projects, including “Taming of the Shrew”, “Tempest”, “White Snake”, “Spin”, and many others. She has also regularly interpreted during business meetings, press conferences and post-show Q&A sessions.
In 2011, Qian’s projects included: interpretation for Chinese film director Zhang Yimou on film set in Nanjing; press conference and pre-concert speech interpretation for Indian classical music conductor Zubin Mehta at the Shanghai Grand Theatre; interpretation for British music director Martin Lowe during rehearsals of “MAMMA MIA!” the musical’s official mandarin language version.
Meanwhile, Qian channels her soothing voice into developing a successful voiceover career. Her various clients include Rolex, Louis Vuitton, Continental Airlines, and many more. In 2010, she emerged as top 10 winner over nearly 10,000 participants in “Searching for the most beautiful voices of Shanghai” contest hosted by FM 103.7 radio station.
DEMO
For inquires, please contact : emaillinqian@gmail.com